L’agence de traduction

Votre entreprise évolue déjà à l’international ou vous souhaitez la développer en ce sens. Voici en quelques lignes les avantages de faire appel à une agence de traduction.

J’ai la newsletter à traduire en anglais et je ne sais pas comment faire ?

Attend, ma cousine est bilingue, je vais lui demander.

Ce dialogue vous est certainement familier et vous avez peut-être vous même déjà pensé à un collègue ou un membre de votre famille bilingue pour des traductions. Cependant, vous allez comprendre dans cet article, pourquoi, pour la communication de votre entreprise et votre image il est nécessaire de contacter une agence de traduction.

Des traducteurs professionnels et spécialisés

La première raison pour laquelle il est préférable de passer par une agence de traduction, c’est que le réseau de traducteurs est composé uniquement de professionnels. Les traducteurs ont tous une diplôme en traduction et ont un ou deux domaines dans lequel ils sont spécialisés. Votre cousine ou votre collègue ne maîtrisent peut-être pas la terminologie sur les isolants thermiques ou sur les implants dentaires. D’autre part, il faut savoir que l’on traduit toujours vers sa langue maternelle.

Il est vrai que vous pourriez aussi faire appel à un traducteur indépendant. Alors, en quoi l’agence de traduction est une meilleure solution ? Le traducteur indépendant est professionnel cependant il ne sera spécialisé qu’en un ou deux domaines. L’agence travaille avec un grand réseau de traducteurs. Donc nous aurons toujours le traducteur qui vous convient. C’est un peu du sur mesure.

Un gain de temps

Agence de traduction

Mon chef m’a demandé de faire traduire le manuel d’utilisation de notre prototype en 5 langues ! Je ne sais pas à qui demander ça et franchement j’ai pas le temps !

Eh oui, vous avez certainement d’autres tâches à accomplir dans votre entreprise que de chercher 5 traducteurs. L’agence de traduction a dans son réseau des traducteurs dans toutes les langues. Ces traducteurs ont été testés et vous serez satisfaits de leur travail. Au lieu de passer 5 coups de fil, vous n’avez qu’à  envoyer un mail au chef de projet de l’agence et suivant la technicité du texte et des langues nous trouverons les traducteurs les plus qualifiés pour ce projet. De plus, nous avons toujours un contrôle qualité une fois la traduction terminée. Nous relisons et vérifions la mise en page du document.

Une agence de traduction : un service personnalisé

Qu’ils soient unilingues ou multilingues, l’agence sera toujours là pour vous accompagner dans tous vos projets. Notre agence de traduction sur Avignon, Towords, a déjà tissé des liens forts avec des entreprises locales. Nous connaissons la culture de leur entreprise et la terminologie qu’ils emploient. Nos clients fidèles savent qu’ils peuvent compter sur nous pour de nombreuses combinaisons de langues comme par exemple de l’anglais vers le français, du français vers le flamand, espagnol, portugais, anglais ou italien.

Pour vos demandes

agence de traduction

Envoyez-nous votre demande par mail à Towords avec le document à traduire. N’hésitez pas à nous donner un maximum d’informations sur le projet. Nous pouvons aussi nous rencontrer. Nous nous rendons disponibles pour nos clients et souvent il est plus simple d’expliquer un gros projet de vive voix.

Towords, l’agence de traduction qui vous accompagne à l’international !

 

Towords

Bât A – 200 rue Michel de Montaigne

BP 21221

84911 AVIGNON CEDEX 9

contact@towords-traduction.com